2 632 просмотров

10 самых популярных фразеологизмов, которые не понять иностранцу

10 самых популярных фразеологизмов, которые не понять иностранцу (10 фото)

Что такое фразеологизмы? Крылатые выражения, идущие от народа и из глубины веков. Такие интересные слова, фундаментально засели в нашем лексиконе, а вот как некоторые из них объяснять иностранцам?

Для чего вообще нужны эти фразеологический обороты, спросить вы? А все для того, чтобы придать эмоциональную окраску речи, усилить смысл. Tutastan.com подобрал топ самых популярных выражений.

1. Водить за нос

Водить за нос

Значение. Обманывать, вводить в заблуждение, обещать и не выполнять обещанного.

Происхождение. Выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей на показ за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедняг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

2. Волосы дыбом

Волосы дыбом

Значение. Так говорят, когда человек очень испугался.

Происхождение. «Стоять дыбом» — это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

3. Горе луковое

Горе луковое

Значение. Недотепа, незадачливый человек.

Происхождение. Едкие летучие вещества, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражающе действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни, льет слезы, хотя горя нет ни малейшего. Любопытно, что слезы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слез. В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слезы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз), поэтому фальшивые слезы слегка мутноватые. Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе, а неприятность преходящую. Чаще всего полушутливо, полуогорченно обращаются к ребенку, который опять что-то учудил.

4. Вот где собака зарыта!

Вот где собака зарыта!

Значение. Вот в чем дело, именно в этом истинная причина.

Происхождение. Существует рассказ: Однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака даже спасла от гибели своего хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий — до начала XIX века. При помощи местных это передавалось туристам. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о черной собаке, подразумевая иод этим черта и клад. Таким образом, согласно этой версии, выражение «вот где собака зарыта» означало: «вот где клад зарыт».

5. Дело в шляпе

Дело в шляпе

Значение. Все в порядке, все удачно закончилось.

Происхождение. Иногда объясняют происхождение этого выражения тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи. Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше, чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к иноземным головным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку. Есть другое объяснение:_,гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получать взятки. — Кабы ты мне помог, — говорит истец дьяку в язвительном стихотворении. А. К. Толстого, — Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей. Шутка? — Сыпь сейчас, — сказал дьяк, подставляя колпак. — Ну-тка! Очень возможно, что на вопрос: «Ну, как мое дело?» — приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием: «Дело в шляпе». Вот отсюда и могла родиться поговорка.

6. Деньги не пахнут

Деньги не пахнут Значение. Важно наличие денег, а не источник их происхождения.

Значение. Важно наличие денег, а не источник их происхождения.

Происхождение. Чтобы срочно пополнить казну, римский император Веспасиан ввел налог на общественные писсуары. Однако Тит упрекнул за это отца. Веспасиан поднес к носу сына деньги и спросил, пахнут ли они. Тот ответил отрицательно. Тогда император произнес: «А ведь они от мочи…» На основе этого эпизода сложилась крылатая фраза.

7. Бить баклуши

Бить баклуши Значение: Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.

Значение: Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.

Происхождение: Первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от изготовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не делать».

8. Зарубить на носу

 

фразеологизмы, значение фразеологизмов, не понять иностранцу, выражения, крылатые выражения, Зарубить на носу Значение. Запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Значение. Запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Происхождение. Слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались носами.

9. Яблоко раздора

Яблоко раздора Значение. То, что порождает конфликт, серьезные противоречия.

Значение. То, что порождает конфликт, серьезные противоречия.

Происхождение. Пелей и Фетида, родители героя Троянской войны Ахиллеса, забыли пригласить на свою свадьбу богиню раздора Эриду. Эрида очень обиделась и тайно бросила на стол, за которым пировали боги и смертные, золотое яблоко; на нем было написано: «Прекраснейшей». Поднялся спор между тремя богинями: супругой Зевса Герой, Афиной — девой, богиней мудрости, и прекрасной богиней любви и красоты Афродитой. Судьей между ними был избран юноша Парис, сын троянского царя Приама. Парис отдал яблоко подкупившей его Афродите; Афродита за это заставила жену царя Менелая, прекрасную Елену, полюбить юношу. Оставив мужа, Елена уехала в Трою, и, чтобы отомстить за такую обиду, греки начали многолетнюю войну с троянцами. Как видите, яблоко Эриды и на самом деле привело к раздору.

10. Кот наплакал

Кот наплакал Значение: Очень мало (об очень малом количестве чего-либо или кого-либо). Капля в море, по пальцам (можно) пересчитать.

Значение: Очень мало (об очень малом количестве чего-либо или кого-либо). Капля в море, по пальцам (можно) пересчитать.

Происхождение: Есть несколько версий.
Первая версия — это зоологическая версия. Коты от природы нечасто льют слезы, хотя слезные каналы у кошек есть. Поэтому и пошло выражение, что от кошки слез не дождешься, то есть слез мало.

Вторая версия говорит, что выражение «кот наплакал» произошло от арабского выражения «котыъ наилак», что переводится «перестать получать достаточно денег». Вот и увидели сходство с плачущим котом и стали применять относительно малого количества денежных средств — «денег кот наплакал».

 

Понравился материал с сайта Tutastan.com? 

Не ленитесь, поделитесь ссылкой в соц. сети или на своем сайте.

Это поможет развитию проекта. Спасибо!